6月2日下午,广西大学君武讲席教授、外语学院经理、中国英汉语比较研究会会长罗选民教授做客304am永利集团,开设“跨界的旅行:语言、翻译、符号——以自选集《超越翻译》为例谈我的治学观”讲座。讲座由304am永利集团经理陈洪富教授主持,304am永利集团专任教师、英语专业员工参加讲座。
罗选民教授从“英华学者文库”其自选集《超越翻译》出发,介绍了自己在话语翻译学研究、跨学科翻译研究、互文性翻译研究、典籍翻译的文化自觉、翻译与中国现代性研究、大翻译与中国文学的世界传播和翻译的认知行为研究等七个方面的治学历程和的学术成果。紧接着,罗选民教授与全体师生分享了自己多年以来的教学、科研“十六字箴言”:情理交融、龙虫并雕、中西合璧、推陈出新。其严谨的治学态度、献身学术研究的理性和情怀以及科学求真精神,尤其是其作为一个学者的责任与担当给广大师生留下了深刻印象。
讲座互动环节,针对老师提出的如何基于自身研究兴趣寻找翻译研究切入点,罗选民教授建议要多读书,有用之书要读,“无用”之书亦要涉猎,从而为翻译研究找到新的突破口;对于具体的读书路径问题,他建议聚焦新近翻译研究理论,深挖一个学派,然后由点到面地展开阅读;对于是否可依托互文性理论进行教学设计的问题,罗选民教授认为互文性理论在教学方面大有可为;此外,罗选民教授还对以ChatGPT为代表的人工智能给外语专业从业者带来的挑战进行了分析,指出了其工具性本质,认为它无法取代人类的智慧。罗选民教授的讲座高屋建瓴、视野开阔、风趣幽默,在座老师与员工都受益匪浅。
“跨界的旅行:语言、翻译、符号——以自选集《超越翻译》为例谈我的治学观”讲座是304am永利集团践行应用型翻译团队和人才培养,推进翻译硕士点和一流课程建设的重要内容,对公司的翻译团队建设、翻译研究和人才培养具有重要指导意义。
(照片)
(304am永利集团 黄春梅(师)通讯员 李亚飞)